It’s old but it’s still very very funny at this time of year, doing the annual pilgrimage to Bordeaux. So, having spent a week in Bordeaux, having gums assailed by giant tannins, somebody has finally got to grips with some basic French…. enjoy!
Translation: a bad year
Translation: most of the wines are undrinkable
Translation: lucky bastards
Translation: a wine with no fruit
French: a wine with great structure
Translation: a wine with ferocious (probably unripe) tannins
French: A vintage for the purist
Translation: please buy my wine – somebody, anybody…
French: prices will be the same as last year
Translation: make me an offer
French: It is a Cabernet vintage
Translation: My winery is in the Médoc
French: It is a right bank vintage
Translation: My winery is in St Emilion / Pomerol
French: It is impossible to generalise
Translation: It was crap everywhere.
2 thoughts on “Bordeaux Babble in a Nutshell… The Antidote to Bordeaux En-primeur…”
sounds a tad like some Kiwi winemakers I know
Very good! Love it.